En idiomas no hay una variante
mejor o peor. Los británicos tienen una especie de monopolio lingüístico en
Europa. Venden y enseñan su versión del inglés, que son uno águilas para los negocios. Los norteamericanos dominan idiomáticamente en otras áreas del
mundo (Filipinas, Sudamérica). Pero, a la larga, es igual, aunque se impone más
el vocabulario de USA, así como su música, su cine, sus innovaciones… que es lo
que cuenta en cuestiones del lenguaje, aunque parezca mentira. A fin de cuentas,
el idioma inglés es lo que es ahora gracias a la supremacía en todo, o casi
todo, de los Estados Unidos: en técnica, en economía, en aportaciones
sociológicas, en sistema educativo y en material bélico. Si por el Reino Unido
fuera, sería un idioma como otro cualquiera, a pesar de su gran cultura,
literatura y aportaciones a la historia europea y mundial. De réditos pasados
no se vive. Si sólo por España fuese (hablando de importancias) el castellano tendría la importancia del italiano o polaco. Además, el inglés norteamericano aporta más innovaciones e
influencia al inglés británico que viceversa. Por algo será. Sin embargo,
repito que nunca hay una variante mejor que otra. Lo que importa es que nos entiendan... si nos dicen "What?" con frecuencia es porque algo va mal en nuestro inglés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario