martes, 5 de abril de 2022

RÍO POR NO LLORAR

 Ante situaciones dolorosas, tomamos a veces el camino del humor como recurso evasivo para evadirnos del dolor que nos ocasionan. Y como, creo, hay una frase para todo, el castellano tiene la suya para este estado emocional y al relatar u oír una situación dolorosa, nos reímos, tratando de mitigar ese quebranto, al tiempo que exclamamos río por no llorar. Y la lengua inglesa, envidiosa que es, ha creado su frase paralela en laugh to keep from crying. “Your story is so very sad, and, yes, I am laughing, but I am lauging to keep from crying.” Freud nos explicaría la relación entre lo trágico y lo humorístico. Somos capaces de reír en situaciones estresantes y ante acontecimientos que nos fuerzan a llorar, pero que reímos por no llorar.

“There´s an old African American adage: you have to laugh to keep from crying.” (The Art Newspaper, Jan. 10, 2022.)  Los afroamericanos saben un rato de llorar, y de reír por no llorar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario