El bilingüe de verdad no se cansa


Image result for learning languages

A veces hablo inglés con gente que se expresa bien y con soltura, con fluidez, pero que tan pronto puede, cambia al castellano. Eso significa que hablar la lengua inglesa les resulta un esfuerzo y que se sienten más cómodos hablando español.
Cuando se hablan los dos idiomas con soltura, el gasto de energía neuronal al hablar uno o el otro es el mismo. Esa es la prueba de fuego que demuestra el dominio que tenemos de los idiomas.
Desde luego que tratar de expresarse en una lengua extranjera que dominamos a medias siempre es un esfuerzo intelectual que requiere atención, concentración y precisión. Y por eso recomiendo que los viejos aprendan idiomas para que sus neuronas se mantengan elásticas y ágiles y guapas.
Estas cosas las explico en mi GRAMÁTICA INGLESA (Anaya, 2014.)

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?