Mi alumno Peláez es muy voluntarioso y domina el idioma inglés bien, pero tiene la tendencia "hispánica" de pronunciar de cualquier manera porque se fía de sus compatriotas.
El otro día me decía que había cenado "stiik" con patatas. Como soy de rápidos reflejos me percaté que quería decir "steak" que es un filete de carne. Se pronuncia "stéik" en lengua inglesa.
Y le repetí lo de siempre: no te fíes de la lengua inglesa ni de su pronunciación. No hay nada fijo y debemos asegurarnos, antes de ir por ahí haciendo reír.
El diccionario inglés es, como el perro, el mejor amigo del hombre, del hombre que quiere pronunciar el inglés bien. Y esto se aplica también a la mujer, no faltaba más.
Estas cosillas las comento en mi PHONÉTICA INGLESA (Anaya, 2015.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario