Vocabulario sajón y latino en inglés



Image result for battle of hastings
Para el hispanohablante, el vocabulario inglés parece fácil a veces y difícil otras veces. En mi libro ESCRIBIR Y COMUNICAR EN INGLÉS, lo explico.
El vocabulario anglosajón está compuesto por palabras cortas, casi todas monosilábicas: rape, woe, foe, spelling, wage, gift mientras que las latinas suelen ser largas o polisilábicas: violate, problem, enemy, orthography, salary, present.
El vocabulario de origen latino, el vocabulario científico, médico, tecnológico, no presenta complicaciones para el hispanohablante por su similitud con el castellano. El léxico anglosajón es completamente extraño a los idiomas románicos y presenta más dificultades de comprensión para el hispanohablante. Por eso debemos adquirir muchas palabras anglosajonas, las que nos serán de mayor uso tanto al hablar y comprender como al escribir. No son mejores, son simplemente más comprensibles para el hablante de cultura media.
Unos ejemplos:

Anglo-Saxon                          Latín/francés

Answer                                   reply, respond
Ask                                         inquire
Swear                                     blaspheme
Pay                                         emolument
Belief                                       faith
Breastbone                              sternum
Brotherhood                            fraternity
Brotherly                                 fraternal
Building                                   edifice
Buy                                         purchase
Cheap                                     economical
Deem                                      consider
Drink                                       beverage
Easy                                        facile


Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?