Escribir con frases hechas



Image result for have got to
Las frases idiomáticas están muy bien en la conversación corriente y hay que aprenderlas poco a poco para incrementar nuestro conocimiento del idioma. Cuantos más modismos sepamos, mejor entenderemos a la gente de a pie en nuestro quehacer cotidiano.
Lo primero que se nos enseña en inglés es a decir have got (I have got a million in the bank) cuando lo mejor, y más fácil, especialmente al escribir, es emplear el verbo to have: I have a million in the bank. Esto que parece una pequeñez, es muy importante.
En escritos formales trataremos de evitar las frases hechas, los modismos, siempre que sea posible. Hay un lugar para todo, y así como no iríamos al cóctel de la embajada británica con indumentaria de correr una maratón, o correríamos una maratón con frac, pajarita y zapatos de charol, tampoco emplearemos modismos vernáculos al escribir solicitando empleo.
Si no crees algo que te han escrito, no respondas tell it to the marines, sino I find that hard to believe.
Si alguien está muy capacitado no escribas he knows the ropes sino he is very knowledgeable .
Si quieres que tu amigo no se enfade mucho no le digas don’t fly off the handle. Escribe mejor: keep calm.
Mejor emplear tolerate que put up with. I cannot tolerate your insults.
It is raining cats and dogs es una frase chusca que los malos profesores enseñan a los novatos, pero no la escribamos. Pongamos mejor It is raining hard.
En nuestros escritos iempre encontraremos la palabra adecuada que sustituya al modismo, tanto en inglés como en castellano.
Escribir bien, en cualquier idioma, requiere tiempo, orden y sosiego.

Explico más en mi ESCRIBIR Y COMUNICAR EN INGLÉS (Oberón/Anaya, 2016.)

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?