Afternoon está compuesto de dos palabras: after y noon, después del mediodía, así que después de las doce ya tenemos que decir Good afternoon. La costumbre española de
decir buenos días a las dos de la
tarde basándose en una regla no escrita que divide la mañana y la tarde el
hecho de haber o no almorzado, no reza en lengua inglesa. Si le decimos a
alguien a las dos de la tarde Good
morning nos mirará con extrañeza, en el mejor de los casos. Así que tan
pronto oigamos las doce campanadas del mediodía, a saludar a todos con un good afternoon. ¿Hasta qué hora? Yo
diría que hasta la puesta del sol, que cambia según la geografía y la época del
año.
La preposición a emplear es in: I always sleep in the
afternoon, siempre duermo por la tarde.
I’ll see her tomorrow in the
afternoon, la veré mañana por la tarde. Ya sabemos que en hispanoamérica tienden a decir en la
mañana, en la tarde.
Noon, que proviene del latín nona hora, es también midday, mediodía. No debemos utilizar en castellano la tautología “doce del
mediodía” porque mediodía basta y sobra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario