Confieso que me hago cruces: no puedo comprender por qué ponen a la IA por las nubes. Dicen que va a quitar 300 millones de puestos de trabajo. ¡Ja! Me río de la cacareada inteligencia artificial. Yo sólo le pido que me traduzca del inglés "I know what´s what, I have not just fallen off a turnip truck." ¿Y saben lo que me traduce la mongólica inteligencia artificial? ¡Agárrense que vienen curvas! Pues me ha traducido, sin pestañear, "Sé lo que hay, no acabo de caerme de un camión de nabos." ¡Olé, olé y olé! ¡Viva tu mare, IA! La pobrecita no parece saber el significado de "fall off a turnip trunk" y yo no se lo voy a decir. ¡Qué vaya al colegio y aprenda! No ha oído hablar de "caerse de un guindo". Esta entrada del Blog se la dedico a los listillos que creen que van a resolver sus problemas de traducción con la IA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario