A BUENAS HORAS....



 A buenas horas mangas verdes. Indica que se llega tarde, cuando ya no tiene solución la cuestión, que en inglés expresaríamos como too late to shut the stable door once the horse has bolted (been stolen), no time to stoop when the head is off, a day late and a dollar short. Con frecuencia no se termina la frase hecha y con un a buenas horas es suficiente. 

Citaciones: — “¡A buena hora mangas verdes! Después del burro muerto...” Leopoldo Alas (Clarín), Pipá, 1886. España. ||“Contra la corrupción vamos a tener unas leyes divinas; a buenas horas, mangas verdes... En Europa estamos que da gloria vernos...” El Mundo, 29/04/1995. España. || “A buenas horas mangas verdes. Justo castigo a su indolencia ofensiva, los bilbaínos se llevaron una justa derrota y los atléticos una victoria que merecieron por el mero hecho de mirar algo más lejos que su rival.” ABC Electrónico, 12/05/1997. España. || “Ese día, don Luis Roldán, fugado ex director general de la Guardia Civil (cuerpo de vigilancia que, como su antecedente la Santa Hermandad -fundada por los Reyes Católicos-, vestía verde uniforme, de donde se deriva el sentido de la expresión a buenas horas, mangas verdes),” El Mundo, 03/03/1995. España. [ü “Débese el origen de esta frase a que, en tiempo de los cuadrilleros de la Santa Hermandad, como casi nunca llegaban a tiempo para capturar a los malhechores, los delitos quedaban impunes. Los cuadrilleros vestían un uniforme de mangas verdes y coleto. […] La Santa Hermandad era, como se sabe, un tribunal con especial jurisdicción. Fue instituida en la Edad Media y regularizada en el reinado de los Reyes Católicos…” JMI.]

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

Sufijo inglés "-ee"