CUANDO TODOS OPINAN DE IDIOMAS



Mostraron ayer en televisión al Sr. Ministro de Hacienda español, en una conferencia en Japón, leer unos párrafos en lo que se suponía que era japonés. En mis tiempos intenté aprender ese idioma con el método Cortina y llegué a dominar el Hiragana y el Katakana, gracias a mi amigo Mark Chen y a un condiscípulo japonés, Yamamoto. He oído hablar japonés en mi entorno e incluso he visto películas en ese idioma, subtituladas en inglés. Pero ni hablo ni entiendo japonés.

Lo curioso es que en la televisión española todos celebraban el perfecto japonés del ministro. Ninguno de ellos, claro está, lo habla ni lo entiende. Y sin embargo, ahí estaban, congratulándose. Esto me da pie a señalar un fenómeno curioso: la gente que no conoce un idioma suele afirmar que alguien lo habla muy bien. “Ha estado en Londres seis meses y habla perfecto inglés.” Así lo proclama quien no sabe ni una palabra de inglés. Lingüistas a la violeta.

¿Cómo llegan a esa conclusión? ¿Qué les mueve a aplaudir los conocimientos de alguien sin tener el bagaje cultural necesario? Los mercaderes exigían a Don Quijote un retratito, una prueba, algo que les permitiera decir que Dulcinea era la más bella de todas las mujeres. No querían opinar a ciegas. Pero en cuestiones lingüísticas, todos opinan.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

Sufijo inglés "-ee"