jueves, 7 de septiembre de 2023

DE TRES AL CUARTO



Ya saben ustedes que me quedo perplejo cada vez que que alguien me dice, pontificando, sobre una palabra o frase, ¡eso no se dice! O en inglés, we don´t say that! Pero, ¿quién decide si un vocablo o giro está o no vigente, si se dice o no se dice? Pues el nativo de a pie, que para eso es nativo. Y por eso digo que el nativo es el enemigo número uno del idioma que maneja. 

Ayer estaba viendo las noticias en televisión cuando dijeron "de tres al cuarto", que es modismo que expresa poca calidad, mediocridad, vulgaridad, poco valor, poca estima. La persona con la que estaba, nativa del castellano, soltó una carcajada y espetó: "¿Quién dice eso de tres al cuarto?" El banco de datos de la RAE CORDE, recoge 46 ejemplos de uso de la expresión, comenzando en el año 1605, en La Pícara Justina, de López de Úbeda. El CREA, 54 ejemplos nos da. Si ya no se emplea, ¿cómo podemos expresar la idea de manera más contemporánea? Porque si la expresión está caduca según mi interlocutora, la idea no lo está. Supongo que mis lectores bilingües y nativos me dirán que two-bit, inferior and of poor quality (a two-bit actor), no se dice tampoco en inglés. 

Tanto de tres al cuarto como two-bit expresan una idea exacta. Y por mucho que el nativo ignorante de su propio idioma se empeñe, ambas locuciones están vigentes, y lo estarán mientras expresen una idea específica.      

No hay comentarios:

Publicar un comentario