PER VS A, AN



Se prefiere a en vez de per, pero se ha afincado esta última palabra mucho en el habla coloquial y a los puristas les repatea su uso y dicen que se debe emplear sólo en cuestiones técnicas como: twenty miles per hour, fifty dollars per day. Podemos decir perfectamente twenty miles an hour, fifty dollars a day. En frases como percent, per anum, per capita, per sesion es la única alternativa. En vez de as usual oiremos mucho per usual: The team, per usual, was its own worst enemy.

"He was eating one grain of rice per day." (The Buddah, 2010.)

Comentarios

Entradas populares de este blog

Nombres hipocorísticos en inglés

FULL vs. -FUL

SUFIJO -ABLE EN INGLÉS