PER VS A, AN



Se prefiere a en vez de per, pero se ha afincado esta última palabra mucho en el habla coloquial y a los puristas les repatea su uso y dicen que se debe emplear sólo en cuestiones técnicas como: twenty miles per hour, fifty dollars per day. Podemos decir perfectamente twenty miles an hour, fifty dollars a day. En frases como percent, per anum, per capita, per sesion es la única alternativa. En vez de as usual oiremos mucho per usual: The team, per usual, was its own worst enemy.

"He was eating one grain of rice per day." (The Buddah, 2010.)

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

¿Es "nobody" singular o plural?