miércoles, 11 de septiembre de 2024

SELL A BILL OF GOODS



No recuerdo exactamente la cantidad de veces en mi vida que me han visto venir, me la han dado con queso, me han dado gato por liebre, me han engañado... y posiblemente sea mejor olvidar esas experiencias desagradables. Quizá en mi vida haya pecado de ingenuo y haya creído en la honradez de los demás. Los anglohablantes también engañan a sus congéneres y tienen un expresión que me gusta: Sell someone a bill of goods, equivalente a las expresiones castellanas que he reseñado arriba. 

Sell a bill of goods to someone Tomar a alguien por tonto, ver venir a alguien, dar gato por liebre, darla con queso
He promised me a fair deal but he really sold me a bill of goods Me prometió un trato justo pero en realidad me dio gato por liebre
“Layton sold everyone a bill of goods after a fashion…” Den of Geek, March 28, 2022. US. || “It seems obvious that Putin was sold a bill of goods by his intelligence service.” Business Insider, March 15, 2022. UK.

No hay comentarios:

Publicar un comentario