A NEW IDIOM I HAVE LEARNT



 I know the meaning of cantar las cuarenta a alguien, or leerle la cartilla a alguien, and other similar expressions in Spanish. Today I learnt a new one: Cantarle la tabla a alguien. I had not met this idiom before today, and I hasten to share it with you: 

Cantarle la tabla a alguien Tell someone off, give a good talking to, give someone a piece of one’s mind, read the riot act, give someone the whatnot, tar and feather someone

El profesor le ha cantado la tabla a David por llegar tarde The teacher told David off for being late

“¡No aguanto más! La influencer les cantó la tabla a sus críticos y los dejó callados.” Canal RCN, 27/06/2019. Colom.

Comentarios

Entradas populares de este blog

FULL vs. -FUL

Nombres hipocorísticos en inglés

Sufijo inglés "-ee"