miércoles, 5 de enero de 2022

CARRY COALS TO NEWCASTLE


 

Newcastle en Inglaterra era una ciudad productora de carbón y la expresión "carry coals to Newcastle" significa hacer algo absurdo e innecesario, como "echar agua en el mar", "llevar leña al monte" o "arar en el mar". Ahora se la conoce más por el fútbol. La expresión inglesa está muy vigente y se emplea en todo el mundo anglófono. Paul Theraux (Harpers Magazine, Oct., 1993) decía que "The Chinese sell tin pots in Africa and baseball caps in America and might well be shipping coals to Newcastle." Los chinos pronto exportarán jamón serrano a España.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario