La expresión inglesa se refiere a un antiguo juego de dados y supongo que lo de "sevens" implica la confusión ya que el dado sólo va de uno a seis. "To be at sixes and sevens", estado de gran confusión. La expresión castellana se refiere, claro, a los esclavos negros que cantaban y bailaban, ante el asombro de los "amos."
jueves, 6 de enero de 2022
MERIENDA DE NEGROS
"Merienda de negros" se refiere al caos, a una confusión donde nadie se entiende, que tiene su equivalente en lengua inglesa "at sixes and sevens". "The meeting was at sixes and sevens and everybody left shouting and screaming." O sea que la reunión fue una merienda de negros y todos salieron gritando.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario